Słuchaj! tutaj, dni zmechacone
MIŁOSZ BIEDRZYCKI

słuchaj! tutaj, dni zmechacone
skórzane ryby prześlizgują się przez
krzyżowiska patyków. od kiedy wiosna?


liście miały trzy dni na wystrzelenie: i zdążyły!
dzisiaj od rana znów wcieranie śniegu w beton,
wydreptywanie spirali, biel


i rozrzutne falbany świeżych liści
lśnienia ssą oczy. kiedy się zatrzymam
ina, iza, oza i acja skoczą mi na kręgosłup


 

i schrupią. wilgotny hałas przeciska się
pod uszczelką, jesteśmy w polu
gdzie najmniejsze poruszenie


 

nabiera najwyższej wagi.
tak, najwyższej wagi.

 

 

czyta Miłosz Biedrzycki

MIŁOSZ BIEDRZYCKI (1967) – polski poeta, tłumacz, geofizyk. Autor ośmiu książek poetyckich. Jeden z najważniejszych poetów z tzw. pokolenia brulionu. Nominowany do wielu nagród literackich w Polsce, w 2016 r. został wspólnie z Katariną Šalamun Biedrzycką nagrodzony Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za przekład poezji Uroša Zupana. Tłumaczył m.in. Tomaža Šalamuna, Katję Gorečan i Jorie Graham.

MIŁOSZ BIEDRZYCKI (1967) is a Polish poet, translator of Slovenian literature and geophycisist. The author of eight collections of poetry, he is among one of the most renowned poets of his generation. His books have been shortlisted for major literary prizes in Poland. In 2016, he received the Wisława Szymborska Prize for Poetry Translation, with Katarina Šalamun-Biedrzycka, in recognition of their translation of Uroša Zupan. MLB translated the works of, among others, Tomaž Šalamun, Katja Gorečan and Jorie Graham